Obviamente me refiero a los videojuegos, a que mas me podria referir?
En fin, a todos aquellos que les gusta disfrutar de los videojuegos como prefieren hacerlo? con doblaje, o con subtitulos. Al menos a mi me gusta mucho el doblaje realizado en México, o el llamado “latino”.
Tanto en series, peliculas videojuegos siempre me ha gustado, aunque a veces el idioma original es mejor. A mi si me gusto el doblaje de Halo o de Gears of War, pero la voz original de Mario es incomparable.
El punto, despues de esto, y si llegan a jugar juegos traducidos, cual prefieren en tal caso? El castellano o el mexicano, sin importar que sean patriotas de corazón, y que seamos “fans” del pais, siendo un poco objetivos cual eligen?
Yo, pues el mexicano puesto que no me gusta nada el acentito español, en serio que no me gusta para nada, donde lo escucho me da gastritis, jaja, bueno solo no me gusta y si estan doblados en castellano los prefiero comprar en inglés.
Creo que a final de cuentas la solucion a todo esto sería, que todo gamer tomara un buen curso de inglés completo, para que no tengamos que estar leyendo mientras tenemos que ver escenas importantes de nuestros juegos. Aunque como sabemos que eso no pasara pues mejor elijan cual prefieren? la pregunta esta en la mesa, idioma original o doblados, y castellano o “latino, cual y porque?
Agradezco comentarios opiniones y lo que caiga
tambien pueden seguirme en twitter como @PacoGokuh.
Por cierto escuche un rumor de que se hara un podcast y una revista en esta su pagina de videojuegos favorita TierraGamer.























