• compartir

El ridículo doblaje en español de Control provoca enojo y risas

Lo que debes saber...

Control es un “descontrol” total en lo que se refiere a su doblaje.


El doblaje en español de España de Control no convence ni a los jugadores españoles. Falta de coordinación y otros problemas lo aquejan

Control, el nuevo juego de Remedy Entertainment y publicado por 505 Games, se está llevando muy buenas críticas de parte de los medios. En Metacritic tiene un promedio de 81% en su versión del PS4 y 83% en Xbox One.

Parece que estamos ante otro título ganador del equipo que nos trajo Alan Wake. Sin embargo, eso solo aplica si lo juegas en inglés, porque en español es una historia muy diferente.

Hay una pésima sincronización con las acciones

Han comenzado a aparecer videos de quienes han probado este título en español. Para empezar, solo está doblado en castellano, incluso si lo compraste en Latinoamérica, por lo que ya ha empezado a generar críticas negativas.

Pero el caso es que… ¡ni a los oriundos de España les convence! El primer video que les compartimos incluye varias quejas acerca del trabajo realizado por los actores de voz. Y en especial, del responsable de elegir el elenco de artistas.

https://www.tierragamer.com/resena-control-remedy/

Una de las principales quejas es la falta de sincronía entre lo que se está diciendo con la acción que se lleva a cabo. Eso “rompe” de forma poco agradable el flujo de juego y le resta credibilidad a lo que vemos.

Pero no es lo único que padece Control. El movimiento de los labios no está acorde entre la actuación en español. Es decir, como ver movimientos en los labios en un programa que no se coordinan con lo que oímos.

Voces en Control que no se siente correctas

Igualito que en algunos programas de televisión. Pero no es la única crítica. Otra es que las voces de los personajes no parece ajustarse ni a su edad ni complexión.

Por ejemplo, la de la protagonista Jesse Faden suena demasiado joven. Aunque en este último caso podríamos decir que depende del gusto de cada quien. El peor caso es el conserje, que según algunos parece padecer de personalidad múltiple.

¡En un momento habla de una manera, y en otro, de una forma distinta! De hecho, hay quienes incluso se han puesto a doblar por su cuenta y les sale mucho mejor, como pueden ver en el segundo video.

Es lamentable que 505 Games, que se desempeña como publicador, no haya prestado más atención a este apartado de Control. Si bien se ha ganado a la crítica especializada, no sabemos si afectará a sus ventas o no.

Fuente.

(Visited 104 times, 1 visits today)