Dragon Ball Z: Kakarot será algo más que un copy paste del anime | TierraGamer Dragon Ball Z: Kakarot será algo más que un copy paste del anime | TierraGamer

Especiales

Dragon Ball Z: Kakarot será algo más que un copy paste del anime

By  | 

Platicamos con Ryousuke Hara, productor de Dragon Ball Z: Kakarot, sobre lo que deberíamos esperar sobre este RPG

Después del éxito obtenido por Dragon Ball Xenoverse y Dragon Ball FighterZ, uno pensaría que el siguiente título basado en la historia de Akira Toriyama debería estar basado en un juego de peleas, sin embargo, Bandai Namco tiene otros planes que nos están emocionando y mucho.

Verás, el año que viene saldrá en PS4, Xbox One y PC Dragon Ball Z: Kakarot, un juego de Acción RPG que ya probamos durante E3 2019 y nos emocionó por todo lo que puede llegar a ofrecer, sin embargo, también se vale decir que tenemos nuestras dudas sobre el proyecto.

Nos queda claro que no tendrá doblaje al español para Latinoamérica y solo tendrá audio en inglés y japonés. Para nuestra buena fortuna, sí contará con subtítulos de español neutro, así que no habrá localizaciones innecesarias.

Dragon Ball

De lo que sí tenemos dudas es sobre cómo se expande el juego, especialmente si va a contar al pie de la letra que ya conocemos y que hemos visto en constantes repeticiones en la televisión local.

Dragon Ball Z: Kakarot tiene varios escenarios nuevos e historias secundarias para expandir la historia que ya conoces

Tal vez este juego desarrollado por CyberConnect2 no cuente con la injerencia directa de Akira Toriyama, sin embargo, si ayudó al poner nuevos escenarios que servirán para misiones secundarias las cuales extienden la historia.

Obvio, esto no se queda nada más en el autor de la serie, tanto Shueisha – la editorial -, como Toei Animation participaron en la creación de este contenido.

En el demo es posible escuchar Cha-La Head Cha-La, ¿estará en el juego?

Si fuiste a Unboxing Toy Convention y jugaste Dragon Ball Z: Kakarot, entonces tuviste la oportunidad de escuchar Cha-La Head Cha-La interpretada por Hironobu Kageyama. Tal vez no suene como a Ricardo Silva y su versión en español, pero la emoción está ahí.

Ahora, dado que se trata de un demo, tal vez era música promocional, ¿podría ser que no esté en el juego final? Bueno, de acuerdo con Ryousuke Hara, la canción va a estará ahí, pero no es solo eso.

Esperemos que no falte el ending de Detekoi Tobikiri Zenkai Power! Eso sería algo muy especial para todos los fans de Dragon Ball.

Okay, no hay doblaje al español, pero, ¿qué le pasó al japonés?

Lamentablemente, falleció la voz de Bulma y hubo que buscar un reemplazo para Dragon Ball Super. Esto nos llevó a preguntar si al menos la versión en japonés tendría a las mismas voces de siempre.

Si bien lograron contactar a varias voces originales de la serie para el doblaje del juego, vale la pena resaltar que muchas de las voces en el título son nuevas, pues muchos actores han cambiado y otros fallecieron.

A fina de cuentas, este proyecto trata de alejarse por completo de todo lo que es Xenoverse y FighterZ para ofrecer una experiencia totalmente nueva que valga la pena apreciar y consumir.

Facebook Comments

Content Manager en TierraGamer. Amante de los videojuegos, la lucha libre profesional, la NFL y, sobretodo, Star Wars. Justo cuando crees tener las respuestas. yo cambio las preguntas-