One Piece tiene nuevo doblaje latino y así suena | TierraGamer One Piece tiene nuevo doblaje latino y así suena | TierraGamer

Anime

One Piece tiene nuevo doblaje latino y así suena

By  | 

Te mostramos los primeros avances de cómo sonará el nuevo doblaje en español latino de One Piece, y que estará disponible en Netflix

Actualmente, ya es conocido que One Piece tiene un nuevo doblaje en español latino. Este será el que escucharán quienes tengan acceso a Netflix, donde se estrenarán 60 episodios el próximo 12 de octubre.

Hasta ahora no se sabía qué tal sonaba este trabajo de actuación de voz. Pero a través de Twitter y Facebook, Toei Animation compartió dos fragmentos de este. Ahí puede escucharse la labor de los actores involucrados.

El doblaje latino vuelve a One Piece

En el primer video pueden escucharse a Mireya Mendoza, que interpreta a Monkey D. Luffy, y Raúl Anaya, que encarna a Shanks. Como sucede en Japón, Luffy es interpretado por una actriz.

En lo que se refiere al segundo video, pueden oírse las voces de otros miembros de su tripulación. Son Roronoa Zoro, Nami y Usopp. El primero es encarnado por Dafnis Fernández, mientras que la segunda por Georgina Sánchez. No se escuchan nada mal.

One Piece y Sword Art Online llegan a Netflix en octubre

En cuanto a Ussop, su voz viene de Alejandro Orozco. Hasta ahora, es su actuación la que más polémica ha generado acerca de este nuevo doblaje de One Piece. Su interpretación suena demasiado chillona y diferente del trabajo de actuación japonés.

Quizá la entonación no es la más adecuada, y no falta quien diga que hasta la interpretación en castellano suena mejor. Desde luego, es solo una opinión de parte de los fans de este anime.

Dejando atrás la época del trabajo de 4Kids

El que One Piece llegue a Netflix debe ser garantía de que nada se censurará o modificará con esta nueva versión. Muchos fans recuerdan con horror todas las modificaciones que 4Kids le hizo al anime cuando lo trajo a América.

No falta quienes piensen que eso provocó que su popularidad no fuera tan alta como otras series fuera de Japón, como Dragon Ball Z y Naruto. Por lo mismo, tardó mucho en ‘despegar’ por completo en tierras occidentales.

Por suerte, las aventuras de Monkey D. Luffy se han consolidado como un éxito. Lo que si es cierto es que si Netflix tiene pensado localizar todos los episodios del anime, se va a llevar un buen tiempo. Son cientos de ellos, una tarea que llevará algunos años.

Pero con constancia podría acercarse mucho a los episodios que se transmiten de forma regular cada fin de semana en Japón. Veremos cómo responden los fans a este nuevo doblaje de la serie.

Fuente.

Facebook Comments

Evangelizador de Nintendo, fan del anime, cine y coleccionista. Antes estuve en las revistas GameMaster, Atomix y Factor GAMERUSH. Ahora en TierraGamer. Visita mi sitio, Universo Nintendo (universo-nintendo.com.mx).